RTW16: HONG KONG-NARITA

Upon my request, the JAL gate agent changed my seat to the one without a seatmate in the last few minutes before boarding. Ending my RTW trip with Japanese hospitality is not bad at all. However, as always in the JAL cabin, a middle-aged Japanese male passenger kept ranting at a flight attendant, which slowed down the entire cabin service. Once Julia, a Korean-American copywriter from WK Portland, told me she didn't like Korean Air because of its arrogant passengers. As a Japanese flyer, I have the same impression of this Japanese national carrier and its passengers. I know the airline itself is trying hard to be better, but...
リクエストを出しておいたので、JALのゲート担当がボーディング開始直前に隣が空いている席に換えてくれた。日本らしいホスピタリティの中で世界一周を終われるのは悪くない。でもJALのキャビンではいつものことながら、一人の日本人中年男性客がキャビンアテンダントを叱り続けていた。結果、キャビンサービスが全体的に遅れ気味になる。以前WKポートランドの韓国系アメリカ人コピーライターであるジュリアが「コリアンエアは乗客が最低だから好きじゃない」と言っていたが、僕は日本人フライヤーとして同じ印象をこの日本のナショナルフラッグキャリアとその乗客に持っている。エアライン自体は頑張っていることを知ってはいるけれど・・・

A Chinese New Year gift from JAL. A five yen Japanese coin is included. The sound ""five yen"" in Japanese also means an "inseparable bond" between two people. JAL may need a stronger bond with its customers as it faces tougher competition in the airline industry. This flight is the last leg of my 16-flight trip around the world. I flew a total of 50,088 miles - the equivalent of more than 4 round trips between NRT and LAX - and ate twenty in-flight meals. That means I need to go on a diet. JAL B747-400 HKG-NRT. The 460th flight in my lifetime.
JALからのチャイニーズ・ニューイヤー・ギフト。袋の中に日本の5円玉。「5円」というのは、もちろん「ご縁」ということ。環境が厳しくなるいっぽうの航空業界。JALは顧客とのより強い「ご縁」が欲しいのかもしれない。このフライトは全16フライトで組み立てられた世界一周旅程の最終レグ。合計飛行距離は50,088マイル。つまりNRT-LAXの4往復以上。食べた機内食は計20食。つまりダイエットが必要。JAL B747-400 HKG-NRT。生涯460フライト目。

Comments

newlookvaly said…
Japan Airlines JAL was soooo comfortably flight in my life.:)
Shun Iwai said…
Yep. Wish their tradition could survive in this economy. Thanks for your comment.