I joined Fisherman BBQ hosted by Fisherman Japan and held at Rockhills Garden, a rooftop event space near Kawasaki Station. Tonight's ingredients are silver salmon, conger, wakame seaweed, and more. These seafoods were brought by the fishermen who are members of Fisherman Japan, a collective of young independent fishermen in Tohoku region. And guests enjoyed them under the sky viewing city lights.
川崎駅の近くにあるルーフトップイベントスペース「Rockhills Garden」で開かれた、 Fisherman Japan主催のフィッシャーマンBBQに参加した。今宵の食材は銀鮭、穴子、ワカメ、などなど。すべて東北のインディペンデントな若手漁師集団であるFisherman Japanに所属するフィッシャーマンの皆さんが届けてくれたもの。ゲストは空の下で夜景を眺めながらその味を楽しんだ。

Hasegawa-san from Fisherman Japan and the Recovery Support Section at Yahoo Japan kicked off the event.
イベントをスタートさせる、Fisherman Japan&ヤフー株式会社復興支援室の長谷川さん

Shingo-san, a silver salmon fisherman in Onagawa and one of the members of Fisherman Japan, introduced Triton Project which innovates the Japanese fishery industry.
Fisherman Japanのメンバーの一人である女川の銀鮭漁師、真悟さんは、日本の水産業にイノベーションをもたらすTRITON PROJECTを紹介。

I'm creative directing Triton Project as a pro bono activity. This event could also be a wonderful opportunity for me to have a quick meeting with the Fisherman Japan team while enjoying specialty ingredients produced by fishermen who are driving the project.
僕はプロボノでTRITON PROJECTのクリエイティブディレクションを担当している。このイベントでは、プロジェクトを引っ張るフィッシャーマンたちが作った自慢の食材を味わいながら、Fisherman Japanのチームとクイックなミーティングをすることもできた。