Posts

ALTER EGO

Image
Dinner at Alter Ego in Jinbocho. Their creative "soup-pairing" course was started with a pizza box.  神保町のアルテレーゴでディナー。クリエイティブな「スープペアリング」のコースは、ピザの箱とともにスタートした。

TOKYO SUBURBAN TRAIN EXTRAVAGANZA

Image
A train day in the western and southwestern suburb of Tokyo. First, the Seibu 2000 series EMU on the Seibu Kokubunji Line. 東京の西と西南の近郊で電車三昧。まずは西武国分寺線で2000系電車に乗る。 Next, my first time riding the Tama Toshi Monorail Line. Being on a front row seat gives you an experience like an amusement park ride. 次は多摩都市モノレール線を初体験。最前列の席に座ると、アミューズメントパークの乗り物のよう。 Then, the JR Sagami Line. A single track route. そしてJR相模線へ。単線。 Lastly, Odakyu's  70000 series GSE Romancecar EMU. 最後は小田急ロマンスカー、 70000形GSE 。

BRUNCH IN THE US IN TOKYO

Image
An Air Force Base. A strange shop. An American flag behind an Ibanez amplifier. And pancakes and a burger. Due to COVID, I can't fly to the US. So I came to Yokota, the US in Tokyo, for brunch. 空軍基地。奇妙な店。アイバニーズ(僕が十代の頃は「イバニーズ」と呼ばれていた)アンプの後ろの米国旗。そしてパンケーキとバーガー。コロナのせいでUSに飛べないので、東京にあるUS、横田まで足を延ばしてブランチをした。

KOEDO

Image
Today I'm taking a Koedo limited express train of Seibu Railway operated by the Seibu 10000 series EMU nicknamed New Red Arrow. The train is worryingly empty. 今日は西武の特急「小江戸」に乗って出かける。車両はニューレッドアローと呼ばれる10000系電車。心配になるほど空いている。 Arrived at Higashi Murayama adjacent to Tama Lake. This city is the birthplace of and holy land for the late Ken Shimura—one of Japan's most celebrated comedians. 東村山、庭先ゃ多摩湖に到着。日本の喜劇王、故志村けん氏の生地であり聖地。

AN EVENING WALK IN YOKOHAMA

Image
From China Town lanterns to harbor lights, then to lighted bar signs in Noge's Harmonica Alley. It's fun to explore Yokohama after dark. 中華街の提灯から港の灯りへ。そして野毛のハーモニカ横丁を照らす飲み屋の看板の灯りへ。夜の横浜探検は楽しい。

YOKOHAMA MODERN ARCHITECTURE BY NIGHT

Image
Strolling around Port-side Quarter of Yokohama and checking out some modern architecture. Yokohama is way more advanced than Tokyo in terms of preserving modern architecture. And once the night falls, the streets become way more beautiful than those in Tokyo. From the top: Kanagawa Prefectural Government Main Building (1928). Yokohama Customs Building (1934). Yokohama Yusen Buidking (1936). Yokohama Bankers Association Building (1936). いくつかの近代建築を眺めながら、横浜のポートサイドエリアを歩く。近代建築の保存では、横浜は東京よりもはるかに優れている。そして夜が来ると、街角が東京よりもはるかに美しくなる。上から:神奈川県庁本庁舎。横浜税関本関庁舎。横浜郵船ビル。横浜銀行協会。

DINNER AT SCANDIA

Image
My junior high, high-school, and university (freshman and sophomore years) were on Tokyu Toyoko Line and that made Yokohama an afterschool playground for me and my school buddies. Back then Minato Mirai area was not fully developed, so the places like Hotel New Grand (before the tower was added), China Town (before becoming too touristy), and this restaurant opened in 1963 were the icons of Yokohama for us. Restaurant Scandia located at the most Yokohama-esque street corner has a very Yokohama-esque setting with a bit over-the-top interior. And it offers my most favorite cuisines along with Chinese—Scandinavian. No place in Tokyo has this atmosphere. 中学も高校も 大学(最初の2年間) も東急東横線沿いにあったので、授業が終わると横浜が学校の友だちとの遊び場になった。当時はまだみなとみらい地区の完成前。だから僕たちにとって横浜のシンボルといえば、タワーが足される前の ホテルニューグランド であり、過度に観光化される前の中華街であり、1963年にオープンしたこのレストランだった。 最も横浜らしい交差点 に店を構えるここスカンディヤはちょっと過剰なインテリアが印象的で、実に横浜らしい雰囲気を持っている。そして中国料理とともに僕が最も好きな料理、北欧料理を楽しめる。こんな空気感の店は、東京ではまず見つからない。

THE KAHALA HOTEL & RESORT YOKOHAMA: THE EXPERIENCE

Image
Before checking-in, I had a big question mark in my head about bringing a Kahala to Japan, knowing it was done by a Japanese resort developer with little experience in international market. However, once I got to the entrance, I realized I needed to change my view about the hotel. I was delightfully surprised at hotel staff's attentiveness and dedication. And the sun-filled guest room , swimming pool , and lounge are awesome. On top of that, Mr Kasch, hotel's GM who used to work for global brands including InterContinental , Marriott , Accor , and Rotana in and out of Japan, offered us warm hospitality with a personal touch during the stay. He told me he recruited some of the team members from several top hotel brands. I witnessed every team member was working tirelessly to strive for what Kahala stands for. I can imagine it's not an easy thing to do when the hotel is still in the opening period and the whole operation can be unstable, especially under these COVID condition

THE KAHALA HOTEL & RESORT YOKOHAMA: POOL AND JACUZZI

Image
The outdoor jacuzzi floating on an artificial pond that is accessible from the light-filled swimming pool is my favorite feature of the Kahala Yokohama . It offers the one and only experience in Tokyo metropolitan area. What you can view while soaking is the InterContinental Yokohama Grand , not Diamond Head . But still good. カハラ横浜 で一番気に入ったものがこれ。明るいスイミングプールからアクセスできる、人工池に浮かんだようなアウトドアジャクージ。東京エリアでは、この体験はほかにはちょっとないはず。ジャクージから眺められるのは ダイヤモンドヘッド ではなく ヨコハマ グランド インターコンチネンタル だが、決して悪くない。

THE KAHALA HOTEL & RESORT YOKOHAMA: CHECK-IN

Image
Oafu's Kahala Hilton established in the 60s had been rebranded to the Mandarin Oriental in the 90s. It later changed the name to the Kahala Hotel & Resort and joined Okura Hotels & Resorts . In 2014, the hotel was acquired by Resorttrust—a Japanese membership-based hotel operator headquartered in Nagoya. Then the new owner surprisingly brought the Kahala brand outside of Hawaii and opened the first non-Hawaii Kahala hotel in Yokohama—a seaport city in Tokyo suburb—in September 2020. The neighborhood of Kahala in Honolulu and Yokohama have nothing in common except one thing: they both are facing the Pacific. So I was intrigued and checked in. 60年代にオープンしたオアフのカハラヒルトンは、90年代に マンダリンオリエンタル にリブランドされ、のちに カハラホテル&リゾートに名前を変えてオークラホテルズ&リゾーツの一員になった 。2014年には、名古屋を拠点とする日本の会員制ホテル運営会社、リゾートトラストがそのカハラホテルを買収。新しい所有者は驚くべきことに獲得したカハラブランドをハワイの外に持ち出し、2020年9月、東京近郊の港町である横浜に初めての「非ハワイ・カハラ」となるホテルを開業した。ホノルルのカハラ地区と横浜は、太平洋に面しているということ以外に共通点がない。どんなものを作ったのか非常に興味深かったので、チェックインしてみた。 Hotel's GM brought a