Posts

Showing posts from January, 2023

VACANT, SILENT, AND CREEPY

Image
Narita T1 North Wing. 445PM. The terminal is still vacant and silent—and creepy. The Counter A&B was used by Delta before they abandoned Narita and moved everything to Haneda. 成田1タミ北ウイング、午後4時45分。ターミナルはいまだにガラガラで静かで不気味。 デルタ が成田を捨ててすべてを羽田へ移す前は、このA&Bがデルタのチェックインカウンターだった。 I'm flying to Schiphol today on a KLM flight. KL was using the former Delta lounge before COVID, but they now send their passengers to a smaller third-party lounge. 今日は KLM で スキポール へ向かう。コロナ以前のKLは 元デルタのラウンジ を使っていたが、今は乗客を小さめのサードパーティラウンジに送り込んでいる。

KODAMA AFTER KODAMA

Image
First, I took a Kodama train from Nagoya Station . まずは 名古屋駅 からこだま号に乗る。 Then, stayed one night in Hamamatsu . その日は 浜松 で一泊。 The next day, took another Kodama train to go back to Tokyo. A slight overdose of the Kodama for two consecutive days. 翌日、また別のこだま号で東京へ戻る。2日連続のこだま祭り。

RAIL TRIPS IN AICHI: NAGOYA RAILROAD PANORAMA SUPER

Image
This is my first time riding a train operated by Nagoya Railroad. I got a front-row seat with panoramic windows of the rapid limited express service bound for Nagoya and Shin Unuma. The EMU has the nickname "Panorama Super." It is similar to the panoramic car of the Odakyu Romancecar  but has a higher eye level since the driver's seat is placed under us. 生まれて初めて名鉄に乗る。名古屋と新鵜沼に向かう快速特急についた展望席の最前列を確保した。「パノラマsuper」という愛称がついたこの電車は 小田急ロマンスカーの展望車 に似ているが、客室が運転席の上なので視点が高い。 Passing JR Funamachi Station while on a Nagoya Railroad train. 名鉄の列車に乗りながら JRの船町駅 を通過。 Smoothly arrived in Nagoya. 快適に名古屋へ到着。

RAIL TRIPS IN AICHI: JR FUNAMACHI STATION

Image
Visited Funamachi Station—a tiny unmanned rail station of JR Central in Toyohashi City. The station is unique because both rail tracks are shared by JR and the Aichi-based private rail operator Nagoya Railroad a.k.a. Meitetsu. So this part of the rail route is somewhat similar to the open-access rail operation which is now common in UK and Europe. However, Funamachi Station and the neighboring Shimoji Station serve only a limited number of JR trains. The Meitetsu trains skip them at full speed. 豊橋市にあるJR東海の小さな無人駅、船町駅で降りてみた。ここは、JRと愛知ベースの私鉄である名古屋鉄道が上下線の両方を共有しているユニークな駅として知られている。つまりこの区間だけは、英国やヨーロッパでは当たり前になった 上下分離&オープンアクセス型 の鉄道運行の雰囲気がある。とはいえ、船町駅とお隣の下地駅に停車するのはごく一部のJR列車のみ。名鉄の列車はフルスピードで通過していってしまう。

RAIL TRIPS IN AICHI: TOYOHASHI RAILROAD ATSUMI LINE

Image
After a journey on the tram line , I enjoyed riding the suburban trains of Toyohashi Railroad. Same as Chichibu Railway ,  Ueda Dentetsu , Hokuriku Railroad , and Nagano Electric Railway , this route uses the former Tokyu cars, and what you see here are the ex-7200 series EMUs. The car I took was built in 1968—the year I was born. I still vividly remember these cars with a recognizable cab shape were running on Tokyu Mekama Line and Ikegami Line. 路面電車 に続いて、豊橋鉄道が運行する近郊線電車に乗ってみた。 秩父鉄道 、 上田電鉄 、 北陸鉄道 、そして 長野電鉄 と同様に元東急のクルマが使われているが、こちらで活躍しているのは旧7200系。今回乗った車両は僕と同じ1968年生まれだった。見分けがつきやすい顔をしたこの車両が東急の目蒲線や池上線を走っていたのを、今でもよく憶えている。

RAIL TRIPS IN AICHI: TOYOHASHI RAILROAD AZUMADA MAIN LINE

Image
The train day continues crossing the Shizuoka-Aichi prefectural border. The first attraction in Aichi is a tramway operated by Toyohashi Railroad, a subsidiary of Nagoya Railroad. From a classic tramcar to a modern LRT car, it's fun to see a variety of cars coming and going on the same route. 静岡/愛知県境を越えて 電車デー を続ける。愛知で最初に乗ったのは、名鉄の関連会社である豊橋鉄道の路面電車。クラシックなトラムカーからモダンなLRTタイプまで、同じ線路の上をいろいろな車両が走っていて楽しい。

RAIN AND TRAIN

Image
A train day in Hamamatsu City. It's my first time riding the Enshu Railway line. The rain doesn't stop, so it's better staying on the train. 今日は浜松市で電車デー。遠州鉄道線に初めて乗ってみた。雨が止まないので電車に乗り続けていたほうがいい。

OKURA ACT CITY HOTEL HAMAMATSU

Image
The view from the room is excellent, and having a large swimming pool with a jacuzzi is a plus. However, the overall experience at this hotel opened at the end of the bubble economy era in the 90s fell short of my expectations for the Okura brand. Maybe they need to give this place a sub-brand of Okura—such as Okura Express. 部屋からの眺めは良く、ジャクジーがついた大きめのスイミングプールを持っているのはプラス。でも、90年代のバブル経済期末期に作られたこのホテルの全体的なエクスペリエンスは、 オークラ という名前に相応しいものではなかった。「オークラエクスプレス」みたいなサブブランドに改名した方が良いかも。

TO A LAND OF EEL

Image
To a land of eel and auto/musical instruments manufacturing on a Kodama train that stops at every station. I wonder how long it has been since I last came to Hamamatsu. 各駅停車のこだま号で、鰻と自動車&楽器製造の国へ。浜松へ来るなんていつぶりだろう。

FAST FOOD

Image
After a long day in Ishinomaki , I had a quick dinner on a Hayabusa train back home, whose maximum speed is 320km/h. 石巻 での長い一日のあと、時速320キロのトップスピードで家に連れ帰ってくれる 「はやぶさ」 号の中でクイックなディナー。