Posts

Showing posts from 2023

NIGHT WALKS IN VENICE

Image
From the darkness of the calle to the lights of the piazza. カッレの闇の中から、ピアッツアの光の中へ。

MANGIAMO!

Image
I've got a full stomach every evening. But I have no regrets. I'm in Veneto.  毎晩満腹。でも後悔はない。ヴェネトにいるのだから。

PALAZZO DUCALE

Image
The decorativeness here has no ceiling and went through the roof.  装飾の「盛り」具合が天井知らず。

GUGGENHEIM AND MORE PINAULT

Image
The art immersion continues on both banks of the Grand Canal. Next stop: The Peggy Guggenheim Collection—a palazzo filled with cubism, surrealism, and abstract expressionism. グランドキャナルの両岸でアート三昧を続ける。次はペギー・グッゲンハイム・コレクション。キュビズム、シュルレアリスム、抽象表現主義でいっぱいの館。 Then, Palazzo Grassi—another Pinault/Ando collaboration . Mr. Ando's masterful restoration gave the 18th-century palazzo a new life as a modern art gallery while preserving the aesthetic of the original architecture. そして、もう一つの ピノー/安藤コラボ であるパラッツォグラッシ。安藤氏の巧みなレストアが、元々の建物が持つ美的要素を守りながら、18世紀のパラッツオにモダンなアートギャラリーとしての新しい命を与えた。

PUNTA DELLA DOGANA

Image
Following the Bourse de commerce in Paris, I'm exploring another collaboration between Pinault and Ando. After decades of abandonment, the former customs building at the mouth of the Grand Canal has been transformed into a modern/contemporary art gallery. It is said that M. François Pinault won this location against the Guggenheim Foundation. パリの ブルス・ドゥ・コメルス に続き、また別のピノー/安藤コラボを体験する。グランドキャナルの「河口」にあるかつて税関だったこの建物は、数十年間にわたって放置されたあと、現代美術のギャラリーとして再生された。フランソワ・ピノー氏はここの再開発の権利をグッゲンハイム財団と競って勝ったらしい。

ARSENALE DI VENEZIA

Image
Looking up at the sky to admire the contrails of a flying ship called the Boeing 787-9 at the shipyard from the 12th century. 12世紀からの歴史がある造船所で空を見上げ、ボーイング787-9という名を持つ空行く船のコントレイルを愛でる。

THE LAUNDRY QUARTER

Image
Strolling under colorful laundries in the Castello area of the old Venice. ベニス旧市街地ののカステロ地区。カラフルな洗濯物の下を歩く。 Making a pit stop at Trattoria Dai Tosi to enjoy their fabulous pizza. トラットリア・ダイ・トッシでピットストップ。ピッツァ(ピザではない)が最高。

GETTING AROUND THE GRAND CANAL

Image
No Uber. No Grab. Just the vaporetto. Uberなし。Grabなし。ヴァポレットのみ。

BAUER PALAZZO: THE EXPERIENCE

Image
Don't expect to find the AC outlets conveniently placed around you in your room, as this is a hundred and forty year old hotel. However, once you interact with the concierge and restaurant staff, and experience their classic Italian hospitality, these little things won't matter. ここ は140年前にできたホテル。だから部屋の便利な場所に電源コンセントが用意されていることを期待してはいけない。でもコンシェルジュやレストランスタッフとのやり取りを通じて彼らの伝統的イタリアンホスピタリティを知ると、そんな些細なことはどうでも良くなる。 And those stairs! They say Bauer will reopen as a Rosewood hotel after another thorough renovation. I hope everything in the air of the hotel won't be affected by the makeover. そして、この階段!バウアーは再度の大改修を経てローズウッドの一員として生まれ変わるらしいが、いま持っているすべての空気感が失われないことを願う。

BAUER PALAZZO: EVENINGS

Image
The hotel's 1940s modern facade looks almost like the socialist architecture and stands out in the decorative San Marco neighborhood—especially in the evening when the tourists on the streets and in the campo disappear. In the early 20th century, the hotel was called Hotel Bauer-Grünwald. Grünwald is the family name of one of the hotel founders, who is an Austrian. And the room key has "VENISE" instead of "VENICE." It's not a typo. It's pan-European. 1940年代もののモダンなファサードはまるで社会主義建築のようで、デコラティブなサンマルコ界隈で際立っている。特に道やカンポから観光客が消えた夜にはなおさら。20世紀初頭 このホテル はホテルバウアー・グリュンヴァルトと呼ばれていた。グリュンヴァルトというのは、創業者の一人であるオーストリア人の姓。そしてルームキーにはVENICEではなくVENISEと書いてある。これは誤植ではなく汎欧州主義的表現だろう。