Posts

Showing posts from August, 2014

REVISITING HAMAGURI BEACH

Image
Revisited Hamaguri Beach and Cafe Hamaguri-do . The  tree house was completed. The construction of camp site is in progress (with a sheep). Kameya-san, the owner of the cafe and the leader of Hamaguri Project , showed me their beautiful guesthouse which is nearly finished. The cafe is still amazingly peaceful and cozy even with an endless stream of customers. At this tiny beach, people are building the future slowly by hand. I can't wait to see what's coming next at this place. 蛤浜、そして カフェはまぐり堂 を再訪した。 ツリーハウス は完成していた。キャンプ場作りは(羊と一緒に)着々と進んでいた。 カフェ のオーナーで 蛤里プロジェクト のリーダーである亀山さんは、まもなく出来上がる美しいゲストハウスを見せてくれた。カフェにはひっきりなしに沢山のお客さんがやってくるのに、驚くほどの穏やかさと居心地の良さは変わらない。この小さな浜では、未来がゆっくりと手作りされている。次に何が始まるのか、実に楽しみ。

ISHINOMAKI STAND UP WEEK 2014: AITOPIA AVENUE AREA PART3

Image
At a vacant lot adjacent to Aitopia Avenue , "Musical Seesaws", seasaws built with musical instruments, are ready to entertain kids. アイトピア通り の横の空き地には、子どもたちが楽しめるよう、楽器を組み込んだシーソー「ミュージカルシーソー」が用意された。 Pleasant night breeze and entertainment. A plaza in front of Shochiku is the perfect place to enjoy both in Ishinomaki. Ishinomaki Handmade Commercial Project had a concert at this plaza to play songs featured in commercial spots they created for local businesses in Ishinomaki. Shop and restaurant owners were in the front row and they had a great time listening to live versions of songs written for them. 気持ちの良い夜風とエンターテインメント。石巻でこの2つを一緒に楽しむなら、 松竹 前の広場が一番。 「石巻・手作りCMプロジェクト」 は、この広場をコンサート会場として選んだ。演奏されたのは、プロジェクトが街のお店のために作った CM に使われている曲。最前列にはCMに登場する商店やレストランの人たちが座り、自分の店を歌った曲のライブバージョンを楽しんだ。 Hoya-Man showed up at the venue. 会場にはホヤマンも出現。 Don't let your day in Ishinomaki end without dropping by Fukko Bar especially during Stand Up Week . You can meet a lot of people her

ISHINOMAKI STAND UP WEEK 2014: AITOPIA AVENUE AREA PART2

Image
In front of IRORI Ishinomaki , they are offering "Talk of the town" badges on a custom bicycle cart. This is an art program of Ishinomaki Stand Up Week 2014 . IRORI石巻 の前では、特別仕様のリアカーで「街のうわさバッジ」を配布している。これは 石巻Stand Up Week 2014 のアートプログラムの一つ。 Each badge has a line of "talk of the town" and you can pick one which sounds nice on you. Once you take it, you need to keep wearing it until you get home. それぞれのバッジには「街のうわさ」が書かれていて、自分に合ったものをもらえる。ただし、もらったからには家に帰るまでずっとつけていなければならない、というのがルール。 DIY spirits get together under the tent. Behind IRORI, Ishinomaki Laboratory is having a workshop for bookshelf building. DIYスピリットがテントの下に集結。IRORIの裏では、 石巻工房 が本棚作りのワークショップを開催中。 Another art project is on the street. This is " Hoya kaburi " (Wearing sea squirts). This big pink head is made with balloons which have a shape of sea squirts, specialty seafood of Ishinomaki. And you can walk around the town or visit a store wearing it. また別のアートプロジェクトを路上で発見。こちらは「ほやかぶり」。ピンク色の大き

ISHINOMAKI STAND UP WEEK 2014: TACHIMACHI AND STATION AREA PART2

Image
"Downtown Picnic" is another fun program held at Tachimachi Shopping Mall Street. A parking lot of a bank was changed to a picnic field and Campaign Council of Appetizing Food in Ishinomaki offered a wide variety of yummy foods using local ingredients. 立町商店街では「街なかピクニック」という楽しいプログラムも実施中。銀行の駐車場をピクニック用の広場に変身させ、 石巻うまいもの発信協議会 の皆さんが地元の食材を使った美味い料理の数々を用意した。 Beverage tent was run by  Abe-san from New Roman-tei, a bar famous for its rich selection of local sake. ドリンクテントの担当は、地酒の名店として知られるバー「ニュー魯曼停」の 阿部さん 。 Participants can vote for their favorite menus with wooden chopsticks they used. メニューの人気投票も。参加者は使い終わった割り箸で投票できる。 Shima-san, a marketing professional and business consultant who is enthusiastically supporting Ishinomaki, delivered "a lecture with a cup of tea" at Hiyori Kitchen and inspired business owners in Ishinomaki with some international case studies. All seats were filled. 日和キッチン では、石巻のパワフルなサポーターの一人、マーケッターでビジネスコンサルタントの島さんが「お茶っこセミナー」を開催。石巻の経営者の方々に向

ISHINOMAKI STAND UP WEEK 2014: ISHINOMAKI COLLECTION

Image
Ishinomaki Collection a.k.a. "Maki-Colle" is the fashion show conceived, prepared, and executed only by high-school girls in Ishinomaki and it's a feature of  Ishinomaki Stand Up Week 2014 . Their concept is the rebirth of "Ishinomaki Casual" which was popular when their moms were younger. Several pros in Tokyo's fashion industry inspired them via video hangout during the course of planning and Konno Konp ou , a local package and cardboard manufacturer, created props for them. I helped them write copy for posters and flyers. They ran 2 shows – a daytime show at Tachimachi Shopping Mall and an evening show at Kotobuki Dance Hall - and both venues were packed . We witnessed creativity, energy, and love for the hometown of Ishinomaki youths were bursting out of the runway. 石巻Stand Up Week2014 の見逃せないプログラムの一つとして、 石巻コレクション「マキコレ」 が開催された。「マキコレ」は石巻の女子高校生たちだけで企画、準備、実施されたファッションショー。彼女たちのお母さんが若かった頃に人気があった「石巻カジュアル」を復活させたい、というのがそのコンセプトになっている。企画中は東京のファッション業

ISHINOMAKI GRAND HOTEL (4)

Image
My regular hotel in Ishinomaki became my homebase during Stand Up Week 2014 . For the first time, I checked into a room with twin beds. 石巻のいつものホテルが、 Stand Up Week 2014 期間中の僕の基地になった。ツインベッドの部屋は初めて。

SUMMER TRAIN

Image
Going to a place under summer Tohoku sky on the Hayabusa bullet train. I'm joining Ishinomaki Stand Up Week 2014 . 新幹線はやぶさで東北の夏空の下へ。 石巻STAND UP WEEK 2014 に参加する。