Posts

Showing posts from January, 2016

LIVING TRAIN MUSEUM

Image
Nagano Electric Railway is like a living train museum. At Obuse Station, you can step inside the 2000 series train, which was operated for limited express services from 1957 until 2012. 長野電鉄は路線そのものが鉄道博物館のよう。小布施駅では、1957年から2012年まで特急列車で使われていた2000系の中に入ることができる。 This is the 3500 series which was the 3000 series at Teito Rapid Transit Authority (present-day Tokyo Metro). This EMU was the main workhorse for Hibiya Line until the early 90s, and I commuted on it between Ebisu and Tsukiji when I was a newbie at my first ad agency. It makes me feel nostalgic. 3500系。元々は90年代の初めまで日比谷線の主力だった営団(現在の東京メトロ)の3000系。最初に入った広告会社で新人だった頃、恵比寿・築地間の通勤で乗っていたのがこれだった。懐かしい。 It's not bound for Chuo Rinkan, but for Shinshu Nakano. The 8500 series, the ex-Tokyu 8500 series. 中央林間行きではなく、信州中野行き。東急の8500系だった車両は今も8500系。 The 10 series. Abandoned at Suzaka Station. 須坂駅で放置されている10系。

THE CLUB RESTAURANT

Image
This is tonight's dinner venue for Masuichi Kyakuden guests. The owner of Masuichi Kyakuden, who is a local historic sake brewery, partially renovated their sake cellar and created this restaurant that has a dynamic open kitchen. When you explore the inside of the restaurant, you will be surprised at a giant sake preparation barrel which suddenly appears in a dark room. 今夜、 桝一客殿 のゲストにはここでディナーがサーブされる。長い歴史を持つ地元の酒造会社である桝一客殿のオーナーが、自らの酒蔵の一部を改築して、ダイナミックなオープンキッチンを持つこのレストランを作った。店の中を探検していると、暗い部屋に突然現れる巨大な仕込み樽に驚かされるはず。

EVENING COMES IN OBUSE

Image
Restoring the historic landscape of town also means restoring the silence of the night. 町の歴史的な景観を修復するということは、夜の静けさを修復することでもある。

PIONEER TOWN PART2

Image
In the town of Obuse, more than 100 businesses and private residences open up their gardens to the public as "Open Gardens" and that makes walks more enjoyable. The combination of townscape restoration and open gardens is one of Obuse's killer contents. 小布施の町では、100軒以上の店や個人宅が自分の庭を「オープンガーデン」として一般に開放しているので歩くのが楽しい。街並みの修景とオープンガーデン組み合わせは、小布施のキラーコンテンツの一つ。

PIONEER TOWN PART1

Image
Strolling around the town of Obuse. This town is known for its sweet chestnuts and efforts to restore the unique historical appearance of town's central district. The efforts were started in the 80s as a collaboration among residents, business owners, and the public sector. And eventually Obuse became a pioneer in the revitalization of rural towns in Japan. 小布施を歩く。ここは、栗と中心市街地の歴史的景観を「修景」する事業で知られる町。修景は80年代に住民、事業者、行政の協働で開始され、小布施を日本の地方における地域活性化のパイオニアにした。

MASUICHI KYAKUDEN: AESTHETICS

Image
Masuichi Kyakudan has raised the bar for lodging at tiny rural towns in Japan. This is a great example of how a hotel that was built with a proper creative direction can turn a small community into an international destination. 桝一客殿は日本の地方の小さな街におけるロッジングの基準を引き上げた。適切なクリエイティブディレクションによって作られた一軒のホテルは、小規模なコミュニティを国際的なデスティネーションに変えることができる。ここは、その優れた例。

MASUICHI KYAKUDEN: THE ROOM

Image
I've booked a room with a spot garden. It also has a unique glass bathtub. 予約しておいたのは坪庭がある部屋。珍しいガラス製のバスタブもついている。

MASUICHI KYAKUDEN: CHECK-IN

Image
A local sake brewery with a history of 260 years worked together with John Morford, interior designer of Park Hyatt Tokyo, to create this iconic hotel. And this place is the reason I came to Obuse. 260年の歴史がある地元の酒蔵と、パークハイアット東京のインテリアデザイナーでもあるジョン・モーフォード氏が一緒に作ったアイコニックなホテル。ここが、今回小布施まで来た理由。

OBUSE STATION

Image
Arrived at Obuse Station. It's a tranquil countryside station overlooking the mountains of North Shinshu. 小布施駅に到着。北信州の山々を望む、穏やかでのどかな駅。

A REUNION WITH THE ORIGINAL NEX

Image
Changing trains to the limited express service of the Nagano Electric Railway line at Nagano Station. The NER is operating the original Narita Express car, the former JR East 253 series EMU, for their limited express operation. I had always taken this EMU to Narita Airport until the newer model was introduced, so I enjoyed an unexpected reunion. The silver train behind it is also a familiar face: the ex-Tokyu 8500 series which I often took on the Toyoko Line when I was a teenager. 長野駅で長野電鉄の特急に乗り換える。その車両は初代の成田エクスプレスだった元JR東日本の253系。 新型 が導入されるまでは成田空港へ行く時に必ず乗る車両だったので、思いがけない再会を楽しんだ。後ろのシルバーの電車はかつての東急8500系で、こちらも十代の頃によく東横線で乗っていた懐かしい顔。 The ex-NEX train is now nicknamed Snow Monkey. Unfortunately Green Car seats with a spacious 1-2 abreast configuration were taken out. (Do you remember it was originally 1-1 config?) 旧NEX車両の今の名前は「スノーモンキー」。残念ながら、ゆったりとした1-2列の座席配置だったグリーン車のシートは取り除かれている。(最初は1-1だったのを憶えていますか?) Heading for Obuse. It's a beautiful day. 小布施へ向かう。いい天気。