Posts

Showing posts from September, 2009

A CITY OF TRANQUILITY PART1

Image
Walking around Oono, a small castle town in Fukui Prefecture, which is famous for its clear water. I see no convenience stores in the city center. All they have is just quiet streets. きれいな水で有名な福井県の小さな城下町、大野を歩く。町の中心にコンビニが一軒もない。ただ静かな道があるだけ。

SHORT HOP TO HOKURIKU

Image
To avoid congested tourist places around Kanto region during "Silver Week" holidays, I flew to Komatsu to be in calmness. In the sky, there is neither traffic jam made by ETC discount nor overcrowded cabin with passengers standing on aisles. ANA B777-200 HND-KMQ. The 480th flight in my lifetime. 「シルバーウィーク」で大混雑の関東地方の観光地を避け、静けさを求めて小松へ飛ぶ。空にはETCの割引が作る渋滞も、通路に客があふれる超満員の車両もない。ANA B777-200 HND-KMQ。生涯480フライト目。

HND RWY 16L

Image
Cloudy Haneda. Southerly wind. They are using RWY 16L for arrival, R for departure, this morning. 羽田は曇り。南寄りの風。今朝はランウェイ16Lを到着に、Rを出発に使っている。

NIHONBASHI SKY

Image
Late lunch at Mandarin Oriental, Tokyo. 遅めのランチをマンダリンオリエンタル東京で。 Today, the Zeppelin NT is flying over Shinjuku. 今日、 ツェッペリンNT は新宿上空にいる。

MOBACO'S NEW VIDEO

New addition to her video series. The last Shinkansen " Nozomi" train for the day can be called "Last hope ( nozomi )." 「彼女」 のシリーズ最新作。その日最終の新幹線は、つまり、「最後の、のぞみ」。

NOW ON SALE

Image
Ms. Maha Harada 's novel " Tsubasa wo kudasai ~Freedom in the sky" I have been supporting as Aviation Adviser and Creative Director is now at bookstores. I've just bought copies at this Kinokuniya Bookstore. Check it out! 僕が航空アドバイザー&クリエイティブディレクターとしてサポートしている 原田マハさん の小説「翼をください~Fredom in the sky」が店頭に並んだ。早速、こちらの紀伊国屋書店で複数冊を購入。 あなたもぜひ!

UPPER CLASS LOUNGE NOT FOR FLIGHT

Image
Exclusive lounge for "premier seat" audience. At a certain movie theater in Tokyo. プレミアシート専用ラウンジ。都内某映画館で。

TEAM NIPPON-GO'S TALK SESSION

Image
Celebrating the launch of the novel " Tsubasa wo kudasai ~Freedom in the sky" , author Ms. Maha Harada , supervisor of the project Mr. Toshio Yabe of Mori Building, and I will have talk session at Yaesu Book Center , one of Tokyo's major book stores that sits in front of Tokyo Station, on Tuesday, October 6th, at 7PM. For us "Team Nippon-Go" , this will be the 3rd time to have live talk session following the one at "OYKOT" , WKT's 10th anniversary exhibition at Ginza ggg gallery, and the one for Japan Aircraft Pilot Association at Haneda Airport terminal. Autograph session with author will be also held. Details are available on website of The Mainichi Newspapers (in Japanese). 小説 「翼をください~Freedom in the sky」 の出版を記念して、作家の 原田マハさん 、プロジェクトのスーパーバイザーである森ビルの 矢部俊男さん 、そして僕の3人によるトークライブが10月6日火曜日の午後7時から、東京駅前にある大型書店 「八重洲ブックセンター」 で行われる。僕たち 「チーム・ニッポン号」 にとってこのライブセッションは、WKT10周年記念エキシビジョン 「OYKOT」の一環として銀座gggギャラリーでやったもの 、そして羽田のターミナルで 日本航空機操縦士協会の皆さんの前でやったもの に続いて3度目。作家

MORI LIVING BRAND BROCHURE

Image
My latest work for MORI LIVING , residential brand of Mori Building, is a brand brochure with all residences line-up. Art Director: Philip Lord / Writer: Shunsuke Iwai / Designer: Nagisa Imaizumi / English Copy Adaptation: John McCreery 森ビルの住宅ブランド MORI LIVING のための、一番新しい仕事。住宅の全ラインナップを掲載したブランドブローシャー。

TSUBASA WO KUDASAI LAUNCH PARTY PART5

Image
Party goes on. パーティは続く。 Honorary chairman of Japan Flying Association Takahashi-san presents a bouquet to the author. 日本飛行連盟名誉会長 高橋さん 、作家へ花束贈呈。 Followed by Kaoru. 続いてカオル。 Mr. Oda, PR person of Mitsubishi Aircraft Corporation, and vice chairman Toda-san, making a model of the MRJ. This rare official model is by PACMIN. 三菱航空機の広報担当小田さんと副会長の戸田さん、MRJのモデルを組み立て中。このレアなオフィシャルモデルはパックミン製。 And present it to Harada-san . そして、 原田さん へ贈呈。

TSUBASA WO KUDASAI TAKING OFF

Image
Today, hardcover of Ms. Maha Harada 's novel " Tsubasa wo kudasai ~Freedom in the sky" I have been supporting is released. Obsession of airplane geeks, which connects legendary 1939 Japanese plane and American heroine of the sky who disappeared over the Pacific, has finally come to fruition after several years thanks to a wonderful story-teller. Please check your nearest bookshop or amazon . 今日、僕がサポートしてきた 原田マハさん の小説「翼をください~Freedom in the sky」の単行本が発売される。1939年の伝説的な日本の飛行機と太平洋上で消息を絶ったアメリカの空のヒロインを結びつける、という航空オタクたちの妄想が、素晴らしいストーリーテラーの手により数年の時を経て小説という形になった。お近くの書店、または アマゾン でぜひ。

ISHIGAKI ISLAND HOT CHILI OIL

Image
A souvenir from Ms. Maha Harada 's recent trip to Okinawa Island was this hot chili oil from Ishigaki Island . This is "Toyota Prius of seasonings", since they say there is half-a-year backorder. 原田マハさん の沖縄土産、 石垣島ラー油 。注文後半年は待たなければいけないという「調味料界のトヨタプリウス」。

TSUBASA WO KUDASAI INAUGURAL PART2

Image
Presenting a "factory-fresh" book to Yabe-san from Mori Building. He is a supervisor of this project and a person who conceived the original idea of this story. 「ファクトリー・フレッシュ」な本を、このプロジェクトのスーパーバイザーであり、物語の原案の発案者である森ビルの矢部さんに贈呈。 Yamaguchi-san of Mori Building is now back in "Team Nippon-Go." 森ビルの山口さんも 「チーム・ニッポン号」 に復帰。 Kamei-san from The Mainichi Newspapers who is planning the next step of this project. このプロジェクトの次のステップを画策している毎日新聞社の亀井さん。 And with Yanagi-san, the editor of this book at The Mainichi Newspapers and Harada-san's faithful co-pilot. Let me repeat this. Pre-order is available here . そして柳さん。毎日新聞社でこの本を担当する編集者で、原田さんが信頼を寄せるコパイロット。繰り返しますが、予約は こちら です。

TSUBASA WO KUDASAI INAUGURAL PART1

Image
Finally, the first printing of Ms. Maha Harada 's novel " Tsubasa wo kudasai  ~Freedom in the sky" has arrived from printer. "Team Nippon-Go" , who has been helping Harada-san to write this novel, received copies at Restaurant Alaska in The Mainichi Newspapers headquarters. 原田マハさん の小説「翼をください~Freedom in the sky」の初版がついに印刷所から到着。この物語を手伝ってきた 「チーム・ニッポン号」 は、毎日新聞社本社にあるレストラン・アラスカで待望の一冊を受け取る。 Harada-san unwraps the packet. 開封する原田さん。 I was assigned as Creative Director for this hardcover version, and wrote a headline on the blue cover belt. The book will go on sale on my birthday, September 15th, and pre-order is now available on amazon and other online bookstores. Take-off. 僕はこの単行本のクリエイティブディレクターとして、青い帯の上のキャッチコピーも書かせてもらった。本は僕のバースデーでもある9月15日に書店に並ぶ。 アマゾン をはじめ各オンラインブックストアでは予約もスタート。テイクオフ。

INTERFLUG

Image
Recent addition to my aviation library. Tin reproduction ad of Interflug, national flag carrier of The German Democratic Republic, which I found at "regular" book store. Interflug was liquidated in 1991, in parallel with the collapse of the GDR government, and couldn't celebrate year 2000. Berlin Sch ö nefeld Airport, their base, shown at the bottom is now being transformed into Berlin-Brandenburg International Airport which is planned to be opened in 2011 as a new gateway of Berlin for the sky. 僕の航空ライブラリーに最近追加されたもの。フツウの本屋で見つけたドイツ民主共和国(東ドイツ)のナショナルフラッグキャリア、インターフルクのブリキのリプロダクション・アド。インターフルクは東ドイツ政府の崩壊と共に1991年に清算され、2000年を祝うことができなかった。下のほうに見える彼らの本拠地ベルリン・シェーネフェルト空港は、現在新しいベルリンの空の玄関口、ベルリン・ブランデンブルク空港へと改造中。2011年に完成が予定されている。

ROPPONGI HILLS EVENING

Image
Autumn flavor in the air. 秋の気配。

ROPPONGI TAKEYABU

Image
Weekend dinner at this Michelin star-winning soba restaurant. 週末のディナーを、このミシュランの星を得たそば店で。

HER GREE

Image
And she is on GREE , too. It looks like she has already made a lot of friends. 「彼女」 は GREE にもいる。すでに沢山の友だちができたよう。

NOW PRE-ORDER AVAILABLE

Image
Almost one week to go before launching. Now online pre-order for hardcover version of Ms. Maha Harada 's aviation novel " Tsubasa wo kudasai ~Freedom in the sky" is available at 7 & Y , Rakuten Books , and some other online bookshop . I have been helping this novel as Creative Director and Aviation Adviser. I was also privileged to write a headline on book cover belt. You will find 1,785 yen is a real bargain, once you read through this adventurous human drama in the sky built upon a mixture of historical facts and fantasy. Please buy! 発売まで約1週間。 原田マハさん の航空小説「翼をください~Freedom in the sky」単行本のオンライン予約が セブンアンドワイ 、 楽天ブックス 、 その他のオンライン書店 で始まった。僕はこの小説をクリエイティブディレクター、航空アドバイザーとして手伝っており、帯のヘッドラインも書かせてもらうという光栄に浴した。史実とファンタジーを織り交ぜながら描く、この冒険に満ちた空の上の人間ドラマを読了すれば、1,785円は実に安いと思うはず。買ってください!

HER TRANSIT AD

Image
And this is one of her transit ads run on JR, Tokyo Metro, and Tokyu Lines. そしてこちらが 「彼女」 の交通広告。JR、東京メトロ、東急各線で展開されるものの中のひとつ。

HER TWITTER

Image
This is her twitter. Her name is "mobaco." Please follow her ! 「彼女」 はtwitterもやっている。彼女の名前は「モバ子」。 フォロー してください!

HER VIDEOS

Image
Videos of this girl are now on YouTube. Google Mobile for your "otto!" (oops!) moment. Our latest campaign for Google Japan. Campaign site is here . Executive Creative Director: Sumiko Sato / Creative Director: Eric Cruz / Writer: Shunsuke Iwai / Art Director & Character Design : Mark Okon / Animation: Genki Ito / Music: Sun An 「彼女」 のビデオがYouTubeに。「おっと!」の瞬間、Googleモバイル。僕たちのGoogle Japanの一番新しいキャンペーン。キャンペーンサイトは こちら 。

SHERATON MIYAKO HOTEL TOKYO

Image
This hotel in my neighborhood has become my temporary home for a few days. A home with 24h room service, in-room massage till 2AM, swimming pool, and Starwood Points is not bad at all. 近所にあるこのホテルが、数日の間、仮の自宅になる。24時間ルームサービス、午前2時までのインルーム・マッサージ、スイミングプール、そしてスターウッドのポイントつきの自宅は悪くない。

CHOOSE THE FUTURE / THE HOUSE OF REPRESENTATIVES ELECTION 2009 : GRAND FINALE

Image
And winner is... Election results are now available on Google Japan's "Choose the future. The House of Representatives Election 2009." Great to see our work was in a historic turnaround of Japanese politics. そして、勝者は・・・ Google Japanの 「未来を選ぼう 衆院選2009」 が開票結果を発表。日本の政治の歴史的な転換点の中に、僕たちの仕事があったことは嬉しい。

PHIL'S ACES HIGH

Image
Phil gave me this nice gift. Plastic model of the Supermarine Spitfire Mk.Vb, a pride of British aviation. Phil's father used be an engineer of legendary British aircraft manufacturer Bristol. フィル がくれたナイスなプレゼント。英国航空界の誇り、スーパーマリン・スピットファイアMk.Vbのプラモデル。彼のお父上は英国の伝説的な航空機メーカー、ブリストルのエンジニアだったそう。