Posts

Showing posts from January, 2022

KYOTO'S CULTURAL FRONTLINES

Image
Afternoon coffee at Salon de thé François near Shijo-Ohashi Bridge. This cafe was established in 1934 as a place for people to discuss pacifism, socialism, and avant-garde art. During 1936 and  19 37, it supported the distribution of an anti-fascist tabloid, "Saturday." And it is said that the cafe's profit became a secret source for funding the Japanese Communist Party. 四条大橋近くのフランソア喫茶室で午後のコーヒー。反戦、社会主義、前衛芸術を語り合う場所として1934年にオープンしたこのカフェは、1936年から37年にかけて反ファシズム新聞「土曜日」の発行を支援していた。店の利益が密かに日本共産党の資金になっていたとも言われている。 From a cultural magnet of the Showa era to a cultural hot spot of the Reiwa era. Next, I checked out the lobby of Ace Hotel Kyoto. 昭和の文化サロンから、令和のカルチュラルホットスポットへ。次はエースホテル京都のロビーをチェック。 A small self-promotion . ちょっとだけ 自己宣伝 。

KYOTO ON RAILS

Image
Hankyu Line . Randen tram . JR West Line. And Keihan Line . Traveling vertically and horizontally inside Kyoto's koushi -like city grid by rail. 阪急線 。 嵐電 。JR西日本線。そして 京阪線 。格子状の京都の街を、縦に、横に、電車で移動。 This is not train rails but for hoisting boats on the flat carriage as a part of the Lake Biwa Canal system . こちらは電車の線路ではない。 琵琶湖疏水 を行く舟を、台車に乗せて引っ張り上げたり下ろしたりするために使われていたもの。

TEA CEREMONY QUARTER

Image
Walking from Honpojimaecho—the global center of tea ceremony—towards Shiramine Jingu Shrine while enjoying viewing facades with the traditional koushi grid. 茶道の世界的中心地である本法寺前町から白峯神宮のほうへ、格子を愛ながら歩く。

SHODEN-JI

Image
The most luxurious experience in Kyoto is having a beautiful temple all to yourself, especially when it has a garden loved by Mr. David Bowie. I met no one except a monk and a lady taking care of the property. 美しい寺を貸切状態で味わえるのは、京都で最も贅沢な体験だろう。そこにディビッド・ボウイ氏が愛した庭があるなら、なおさら。寺を管理している婦人と一人の僧侶以外、誰にも出会わなかった。

KYOTO LIGHTS

Image
Time for rambling and obanzai hunting. 街歩きと、おばんざいハンティングの時間。

NANZEN-JI

Image
I can't finish my Nanzen-ji temple visit without having a proper ending: boiled tofu. 湯豆腐を食べずに、南禅寺への訪問を終えることはできない。

SUIROKAKU AQUEDUCT

Image
I remember I first saw this 19th century red brick water bridge in an old Japanese movie when I was a kid. And the bridge has been haunting me ever since and has become my most favorite spot in Kyoto. For the first time, I walked for a while along the canal. 19世紀に作られた赤煉瓦の水道橋「水路閣」と初めて出会ったのは、子どもの頃に観た古い日本映画の中だったと思う。それ以来、ここのことが頭にこびりつき、京都で最も好きな場所になった。今回初めて、疏水に沿ってしばらく歩いてみた。

AN EIDEN RIDE

Image
Enjoyed a short single-car train ride to Yase-Hieizanguchi. The route is operated by Eizan Electric Railway, a.k.a. Eiden—a part of Keihan Electric Railway group. The car itself looks lovely, but a train sign with cartoon characters is disappointing. I think Japanese tourism relies too much on the cliche of cheap "cuteness." 一両編成の電車に乗って、八瀬比叡山口までの短い旅を楽しむ。この路線を運行しているのは、叡電の愛称で知られる 京阪 グループの叡山電鉄。車両は愛らしいが、マンガのキャラクターがついたヘッドマークはかなり興醒め。この国のツーリズムは、安っぽい「カワイイ」のクリシェに頼り過ぎていると思う。

PHILOSOPHER'S WALK AND HACHI JUNJA SHRINE

Image
Strolled along a narrow canal and arrived at a mystic, more than 1000-year-old shrine. It is said that the shrine used to be a guardian of the Temple of the Silver Pavilion . 細い疏水に沿って歩き、1000年以上の歴史がある神秘的な神社へ。この神社はかつて 銀閣寺 の守り神だったらしい。

THE TEMPLE OF THE SILVER PAVILION

Image
While its counterpart on the opposite side of the city is showy, this temple is the epitome of understated chic. 街の反対側にある相方 は絢爛豪華だが、こちらは主張し過ぎないエレガンス。