Posts

Showing posts from April, 2010

TST

Image
Viewing Tokyo Sky Tree from the window of the Narita Express. Great day to fly. 成田エクスプレスの窓から東京スカイツリーを見る。飛ぶにはなかなか良い日。

LONGER WITH JET

Image
W+K Londonのマスターピース。そのロングバージョン。ついにホンダジェットが。 And this is the original. こちらが、オリジナル。

GIFTS FROM MITSUBISHI AIRCRAFT

Image
Wonderful gifts have arrived from Mitsubishi Aircraft Corporation. More MRJ memorabilia. This is what they gave me the last time. It looks like their engines are in good shape . Wishing more airlines would choose this Japanese jet. 三菱航空機から素晴らしいプレゼントが届いた。さらなるMRJグッズ。 こちら は前回頂いたもの。 エンジン開発も順調 のよう。もっと多くのエアラインがこのジャパニーズジェットを選ぶことを祈っている。

PW1000G

Promotional video of Pratt & Whitney high-bypass geared turbofan engine the PurePower PW1000G. Will debut with the  Mitsubishi MRJ . プラット&ホイットニーの新しい高バイパス比ギアドターボファンエンジンPurePower PW1000Gのプロモーションビデオ。 三菱MRJ に搭載されてデビュー予定。

BACK TO NORMAL

The world's first commercial airline is the first airline who flew me to Europe. (They had A310 then!) Dutch is the most comfortable language to hear as onboard announcement whenever I'm flying to Europe, since it promises me to arrive at one of the best airport in the world. KLM, welcome back to the sky. 世界で一番最初にできた定期航空会社は、僕をヨーロッパへ最初に連れて行ってくれた航空会社でもある。(その頃はA310も飛ばしていた!)ヨーロッパへ飛ぶ機内で聞くアナウンスは、オランダ語であって欲しい。世界最高の空港のひとつに到着することを約束してくれるから。 KLM, welcome back to the sky.

HARAJUKU ZEPPELIN

Image
The Zeppelin NT. I saw her over Shibuya , Shinjuku , Harumi , and today Harajuku. ツェッペリンNT。 渋谷 。 新宿 。 晴海 。今日は原宿上空に。

THE QUEEN OF THE SKIES LIVES ON

When people talk about big jet, they care more about the A380 these days, but don't forget about the queen of the skies from Seattle. The legend of the Boeing 747, which was born when I was one year old, lives on with this 747-8 featuring newly designed main wing and longer fuselage. Passenger version will show up soon. Long live oversized head. Video: 747-8 Take-off Roll from Liz Matzelle on Vimeo 大型機というと昨今はA380が話題になりがちだが、シアトル生まれの空のクイーンを忘れてはいけない。僕が1歳の時に始まったボーイング747の伝説は、新しいデザインの主翼と、長くなったボディを持つこの747-8でさらに未来へと続いていく。旅客型もじきに登場。頭でっかちよ、永遠なれ。

SPRING, DELAYED DUE TO WEATHER

Image
Viewing Shibuya sky from somewhere in Tokyo. Is spring cancelled? 都内某所から渋谷の空を眺める。春は欠航か?

STILL THE ONE

After Frontier Airlines filed for Chapter 11 in 2008, Southwest tried to buy this Denver-based airline. However, Republic Airways Holdings won a bid, and Frontier brand could survive as stronger one thanks to a merger with Midwest Airlines. This is a song of joy sung by famous Frontier animals. Or maybe, triumph. 2008年のチャプター11申請後、デンバーをベースにするフロンティア航空はサウスウエストに買われそうになった。でも、結果的にリパブリックエアウェイズホールディングスが競売に勝ち、ミッドウエスト航空と合併させることで、フロンティアのブランドはより強いものになって生き残った。これは、フロンティアの人気者たちによる喜びの歌。というか、凱歌。

THE END OF SAKURA SEASON

Image
Late dinner at Okura, then cherry blossoms at ARK Hills, again. Green leaves around flowers are telling the best season of sakura has already faded away in city center. オークラで遅めのディナー。そして再びARKで桜。花の周りに緑の葉。ここ都心では、早くも桜の季節は終わり。

COFFEE AT SEIYO

Image
Spring weekend. Coffee time at Hotel Seiyo Ginza. This best hotel in Ginza has terminated a contract with Rosewood Hotels and become independent. 春の週末。ホテル西洋銀座でコーヒー。銀座で一番のこのホテルはローズウッドホテルズとの契約を終え、独立系になった。

MORE SAKURA FROM ARK HILLS

Image
Lunch at Okura, then cherry blossoms at ARK Hills. A bit cold. オークラでランチしてから、ARKで桜。ちょっと寒い。

MORE SAKURA FROM TAKANAWA

Image
The best cherry blossom in my neighborhood. 自宅の近所で一番の桜。

ROPPONGI CAKE

Image
Texture of sponge part is quite real. Happy birthday, Tokyo Midtown. スポンジ部分のテクスチャーがリアル。東京ミッドタウン、誕生日おめでとう。