Posts

Showing posts from November, 2010

DRAGON CITY ICE SWEETS

Image
Don't miss when you're in Taipei. Established in 1920. 台北に来たらお忘れなく。1920年創業。

TAIPEI AFTER TYPHOON

Image
A typhoon's gone. A beautiful light over Taipei downtown. 台風が去って、台北のダウンタウンに広がる美しい光。 Streets are back to normal. ストリートは元通りに。 No fake Apple allowed here. ここでは偽Apple禁止。

THE SHERWOOD TAIPEI

Image
This is the only member hotel of The Leading Hotels of the World in Taiwan. It feels like mini Ritz-Carlton. A few laps in a pool. Coffee at quiet bar lounge. An ideal shelter during heavy typhoon attack. Upgraded to Executive Room with a balcony. 台湾唯一のザ・リーディングホテルズ・オブ・ザ・ワールド加盟ホテル。ミニ・リッツカールトンといった風情。プールでひと泳ぎ。静かなバーラウンジでコーヒー。重量級の台風が通過する間のシェルターとしては理想的。バルコニーつきのエグゼクティブルームにアップグレード。

RUNNING AWAY FROM A TYPHOON

Image
Originally I was planning to land on Mainland China crossing the border on a boat. However, weather forecast told me a huge typhoon is coming straight to hit Taiwan. So I gave up Xiamen and changed my flight to the first one in the morning on a day before my original itinerary. Luckily operation is still normal. もともとは船で国境を越えて中国本土に上陸する予定だった。でも天気予報によると巨大台風が台湾を直撃しようとしている。そのためアモイ行きを諦め、予定より一日早い日の朝イチのフライトに変更。幸運にも、まだオペレーションはノーマル。 Busy morning at Kinmen Airport. This flight is mono-class. A lady at Uni's checkin counter diligently and efficiently went through the procedures to give me a refund for the difference. 金門空港の忙しい朝。このフライトはモノクラス。ユニ・エアのチェックインカウンターの女性職員は、一所懸命、かつ効率良く僕のために差額の払い戻し手続きをしてくれた。 Now I can escape from the island. Uni Air MD-90 KNH-TSA. The 508th flight in my lifetime. ここまで来れば島から脱出できる。ユニ・エア MD-90 KNH-TSA。生涯508フライト目。

LESSER KINMEN

Image
I took a small ferryboat to an island called Lesser Kinmen located next to main Kinmen Island. I didn't know PRC and ROC fought here 10 years before I was born. 小さなフェリーに乗って、金門本島の隣りにある小金門という島へ。僕が生まれる10年前に、ここで中共と台湾が戦ったなんて知らなかった。

A DAY IN KINMEN

Image
Hot. Humid. Quiet. Peaceful. I like a feeling of being in the middle of nowhere in Asia. 暑く、湿気に満ち、静かで、平和。アジアのどこかの、名も無い場所にいる感覚が好き。

HAIFU HOTEL & SUITES

Image
Small, but maybe the best hotel in Kinmen Island. New, clean, central location, and wi-fi equipped. I also enjoyed wonderful hospitality extended by their reception staff. 小さいが、恐らくは金門島で一番いいホテル。新しく、清潔で、街の真ん中にあり、wi-fiも完備。フロントデスクスタッフのホスピタリティも素晴らしかった。

TO KINMEN ON A DOUGLAS BIRD

Image
If you like to enjoy a cheap, quick, and exotic jet ride, I recommend you try Taiwanese domestic flights. Main trunk routes were devastated by newly-built bullet train. However, some island routes are still quite active. もし安くて、クイックで、エキゾティックなジェットのフライトを楽しみたいなら、台湾の国内線をお勧めする。主要幹線は最近完成した新幹線によって大打撃を受けたが、島々へ飛ぶルートはいまだにいたって元気。 This morning I fly to Kinmen Island on Uni Air's MD-90. Kinmen is a Taiwanese island located "too close" to mainland China. When I was younger, the MD-90 was a factory-fresh plane equipped with partially-Japanese V2500 engines. But now these Douglas-blooded birds are one of the endangered species. 今朝はユニ・エアのMD-90で金門島へ飛ぶ。金門は中国本土に 「近すぎる」 台湾の島。僕がもっと若かった頃MD-90といえば、日本企業が製造に加わったV2500エンジンを積んだピカピカの新造機だった。でも最近では、ダグラスの血を引くこの機種はもはや絶滅危惧種。 Some of Uni Air flights have a classic business class cabin. ユニ・エアの一部のフライトは、クラシックなビジネスクラスキャビンを積んでいる。 Have you ever flown on a plane with an ash tray recently? 最近、灰皿のついた飛行機に乗ったことあります? Arriving at Kinmen. About 20 mor

SONGSHAN BIRDS

Image
Taipei Songshan airport, which once was a domestic-only airport and now is partially used as an international airport with mainland China and Tokyo Haneda routes, started its history as a Japanese military airbase. かつては国内線専用、現在は中国本土線と東京羽田線を持つ国際空港である台北松山空港は、日本の軍事基地としてその歴史を始めた。 ATR 72s of TransAsia Airways. 復興航空のATR72たち。 Birds of FAT, whose operation was stopped due to bankruptcy, are visible. They are now trying to go back in the air. Behind them, Uni Air's Dash 8. 破産して運航をやめた遠東航空の機体が見える。目下、運航再開に向けて努力中。後ろはユニ・エアのダッシュ8。 An Embraer 190 of Mandarin Airlines, a subsidiary of China Airlines. チャイナエアラインの子会社、マンダリン航空のエンブラエル190。

WALKING IN TAIPEI

Image
People are nice. Foods are great. Plus, they have convenient transportation and first class massage. One of my most favorite cities in Asia. 人々は優しく、食は素晴らしい。交通は便利で、絶品のマッサージもある。アジアで最も好きな街のひとつ。

THE WESTIN TAIPEI

Image
This is my third time staying here. Appropriate hospitality with appropriate function. An appropriate hotel. ここに泊まるのは3度目。適切なホスピタリティに適切な機能。適切なホテル。

LAVATORY WITH A VIEW

Image
A lavatory in the first class cabin of China Airlines B747-400 has a window. The window itself is not that much surprising. チャイナエアラインのダッシュ400のファーストクラスキャビン用ラバトリーには窓がある。これだけでは、それほど驚かない。 However, once you push the button, it dims in a second. This is fun. でも、ボタンを押すと、一瞬で曇りガラスに。これは、楽しい。

1A TO TAIPEI

Image
Extend my journey from KIX to Taipei without going back to Tokyo. 東京へ戻ることなく、関空から台北へ旅を延長。 Upgraded to the first class cabin. Seat is 1A. It's the best seat on the best wide body jet. ファーストクラスへアップグレード。シートは1A。ベストなワイドボディジェットのベストな席。 Storage is assigned by seat number. ストレージにはシートナンバーがついている。 Flying over western edge of Awaji Island. 淡路島西端の上を飛ぶ。 Super comfortable. China Airlines B747-400 KIX-TPE. The 506th flight in my lifetime. 非常に快適。チャイナエアライン B747-400 KIX-TPE。生涯506フライト目。

MOUNT KILIMANJARO

Image
Heading back to Japan on the 777 named "Mount Kilimanjaro." All KLM 777-200s are named after World Heritage sites except one plane which has KLM's founder name. 「マウント・キリマンジャロ」と名づけられた777で日本へ戻る。KLMの777-200は、創設者の名前を持つ1機を除き、すべて世界遺産の名前がつけられている。 New additions to my KLM dutch house collection: No.4 & 60. They are my 14 & 15th houses. KLM B777-200 AMS-KIX. The 505th flight in my lifetime. 僕のKLMダッチハウスコレクションに新しい家が追加される。4番と60番。我が家で14軒目と15軒目。KLM B777-200 AMS-KIX。生涯505フライト目。